Wednesday, January 19, 2011

How come manga translations are different in Japan and the US?



Your Ad Here





Question by Negative Suicune: How come manga translations are different in Japan and the US?

I was reading Ultimo online and noticed something. They curse every, like, thirty seconds. The funny thing is that I have the Volumes and did not notice any... Strong language ("F***k!" says the main character). Are there different translation laws or something? Are you not allowed to curse in manga in the US?




Best answer:


Your Ad Here


Answer by Sarah's Wandering Soul
Are you sure the same company translated it? Sometimes, more than one company translates a certain manga, and the translations differ, in your case, maybe one of the translators cut out all the swearing, or used weaker language to replace the "F**k!"s and stuff.

Good Luck!





What do you think? Answer below!

Your Ad Here


No comments:

Post a Comment