How come manga translations are different in Japan and the US?
Question by Negative Suicune: How come manga translations are different in Japan and the US?
I was reading Ultimo online and noticed something. They curse every, like, thirty seconds. The funny thing is that I have the Volumes and did not notice any... Strong language ("F***k!" says the main character). Are there different translation laws or something? Are you not allowed to curse in manga in the US?
Best answer:
Answer by Sarah's Wandering Soul
Are you sure the same company translated it? Sometimes, more than one company translates a certain manga, and the translations differ, in your case, maybe one of the translators cut out all the swearing, or used weaker language to replace the "F**k!"s and stuff.
Good Luck!
What do you think? Answer below!
No comments:
Post a Comment